Για σχεδόν δύο χιλιετίες, οι μελετητές της Αγίας Γραφής πίστευαν ότι μία από τις επιστολές της Καινής Διαθήκης απευθυνόταν σε μια ανώνυμη «εκλεκτή κυρία» ή ακόμη και συμβολικά στην ίδια την Εκκλησία. Ωστόσο, μια νέα, συναρπαστική έρευνα έρχεται να ανατρέψει τα δεδομένα, αποκαλύπτοντας ότι πίσω από αυτόν τον χαρακτηρισμό κρυβόταν ένα υπαρκτό πρόσωπο: μια Ελληνίδα με το όνομα Εκλεκτή.
Σύμφωνα με τον Λίνκολν Μπλούμελ (Lincoln Blumell), αναπληρωτή κοσμήτορα έρευνας στο Τμήμα Αρχαίας Γραφής του Πανεπιστημίου Brigham Young (BYU), η ταυτότητα αυτής της γυναίκας χάθηκε εξαιτίας ενός απλού αλλά καθοριστικού λάθους αντιγραφής στα αρχαία χειρόγραφα. Στο νέο του βιβλίο, ο Μπλούμελ υποστηρίζει ότι η αποκατάσταση του ονόματός της αλλάζει ριζικά τον τρόπο που διαβάζουμε τη Β’ Επιστολή Ιωάννη, ένα από τα συντομότερα κείμενα της Βίβλου.
Το μυστήριο με τα δύο χαμένα γράμματα
Πώς όμως εξαφανίστηκε ολόκληρο το όνομα ενός ανθρώπου από την ιστορία; Ο ερευνητής εξηγεί ότι οι γραφείς παρέλειψαν κατά λάθος δύο ελληνικά γράμματα στο τέλος του ονόματος της γυναίκας. Το πρόβλημα προέκυψε από τη μορφή γραφής της εποχής, γνωστή ως scriptio continua, όπου οι λέξεις γράφονταν συνεχόμενα, χωρίς κενά, σημεία στίξης ή τόνους.
Στην αρχική φράση «ὁπρεσβύτεροςἐκλέκτῃτῇκυρίᾳ», τα γράμματα «τῃ» στο τέλος του ονόματος «Εκλεκτή» βρίσκονταν ακριβώς δίπλα στο άρθρο «τῇ». Ένας αντιγραφέας, μπερδεμένος από την επανάληψη των ίδιων γραμμάτων, αφαίρεσε το ένα ζευγάρι. Το αποτέλεσμα ήταν η φράση να διαβαστεί ως «ο πρεσβύτερος στην εκλεκτή κυρία» (επίθετο), αντί για το ορθό «ο πρεσβύτερος στην Εκλεκτή, την Κυρία» (κύριο όνομα).
Αυτή η μικρή παράλειψη αντιγράφηκε πιστά για αιώνες, σβήνοντας ουσιαστικά τη μοναδική γυναίκα στην οποία απευθύνεται προσωπικά και ονομαστικά μια επιστολή της Καινής Διαθήκης.
Ιστορικές αποδείξεις μέσα από την άμμο της Αιγύπτου
Για περισσότερα από 150 χρόνια, η ακαδημαϊκή κοινότητα αποδεχόταν την ανάγνωση «εκλεκτή κυρία» χωρίς αμφισβήτηση. Πολλοί θεώρησαν ότι ο όρος ήταν μεταφορικός. Ο Μπλούμελ, όμως, δεν έμεινε στη θεωρία. Αναζήτησε αποδείξεις σε αρχαίους παπύρους και επιγραφές της Ρωμαϊκής περιόδου, αποδεικνύοντας ότι το όνομα «Εκλεκτή» ήταν υπαρκτό και μάλιστα αρκετά διαδεδομένο.
Η έρευνά του εντόπισε 18 διαφορετικές περιπτώσεις γυναικών με αυτό το όνομα, με την παλαιότερη να χρονολογείται μεταξύ 53 και 62 μ.Χ. Βρήκε μάλιστα περιπτώσεις όπου το «Εκλεκτή» χρησιμοποιούνταν ως δεύτερο όνομα, όπως Ιουλία Εκλεκτή ή Κλαυδία Εκλεκτή, καταρρίπτοντας τον μύθο ότι επρόκειτο για ένα «όνομα φάντασμα».
Η σημασία της ανακάλυψης για τον Χριστιανισμό
Η αποκατάσταση του ονόματος δεν είναι απλώς μια φιλολογική διόρθωση. Μεταμορφώνει την «Εκλεκτή» από μια αόριστη φιγούρα σε μια γυναίκα με ηγετικό ρόλο και εξουσία. Η επιστολή την παρουσιάζει ως υπεύθυνη ενός νοικοκυριού που φιλοξενούσε Χριστιανούς, με τον πρεσβύτερο να της δίνει οδηγίες για την προστασία της κοινότητας από ψευδείς διδασκαλίες.
Κορυφαίοι μελετητές, όπως η ΆνναΜαρί Λουιγεντίκ από το Πανεπιστήμιο του Πρίνστον, χαρακτηρίζουν τα ευρήματα καθοριστικά. Όπως αναφέρει ο Μπλούμελ στο βιβλίο του «Lady Eclecte: The Lost Woman of the New Testament», η Καινή Διαθήκη περιλάμβανε πάντα αυτή τη γυναίκα, μέχρι που δύο γράμματα χάθηκαν στην αντιγραφή, παίρνοντας μαζί τους και την ταυτότητά της.
ΠΗΓΗ: Greek reporter: «Researchers Restore Long-Lost Greek Woman to the Bible After 2,000 Years» της Nisha Zahid
Διαβάστε επίσης:
Συναγερμός από την Ε.Ε.: Οι «αόρατοι» κίνδυνοι των Social Media και η πρώτη έκθεση για το DSA
Το σχέδιο 28 σημείων του Τραμπ για την Ουκρανία: Στα χέρια του Ζελένσκι η νέα πρόταση ειρήνης
